<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" >
<channel>
<title>شهر &quot;دفتر&quot;</title>
<link>http://shahreketab.blogfa.com/</link>
<description>گزارش و مقاله های علمی و دانشنامه ای درباره ی ادبیات</description>
<language>fa</language>
<generator>blogfa.com</generator>
<lastBuildDate>Thu, 23 Apr 2009 10:24:18 GMT</lastBuildDate>
<item>
<title>بررسي تطبيقي تمثيل رؤيا در ايران و ديگر ملل  </title>
<link>http://shahreketab.blogfa.com/post-63.aspx</link>
<description>&lt;P dir=rtl align=justify&gt;فاطمه فرهودي پور&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=justify&gt;ارایه شده در مجمع بین‌المللی استادان&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=justify&gt;&lt;STRONG&gt;1. مقدمه&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=justify&gt;نوع ادبي تمثيل رؤيا (Allegory of Dream) به گونه‌اي از داستان‌هاي تمثيلي اطلاق مي‌شود که عناصري چون رؤياگوني، حضور راهنما، سفر به جهان ماوراء، بازگشت به جهان بيداري و بازگويي داستان سفر، به شکل قراردادي در آن‌ها تکرار مي‌شود. اصطلاح تمثيل رؤيا نخست در فرهنگ‌ اصطلاحات ادبي غرب مطرح و کهن‌ترين نمونه‌ي اين نوع را &lt;EM&gt;داستان گل سرخ&lt;/EM&gt;&lt;EM&gt;(&lt;/EM&gt; &lt;I&gt;Roman de la Rose)&lt;/I&gt; (سده‌ي 13م) معرفي كردند. &lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=justify&gt;از آن روي که &lt;I&gt;کمدي الهي&lt;/I&gt; دانته(13 م) در اين نوع ادبي دسته‌بندي شده‌است، تعيين خاستگاه و  منشايي يگانه براي اين نوع سفرهاي تمثيلي، ميداني فراخ براي نظريه‌پردازي‌ بوده‌است. فرضيه‌ي وجود شباهت‌هايي ساختاري بين &lt;I&gt;كمدي الهي&lt;/I&gt; و همانندهاي شرقي آن، از قرن نوزدهم مورد توجه قرارگرفت و پس از بررسـي‌هايي جامع و ارايه‌ي چندين مقاله‌، وجود نوعي رابطه بين اين آثار به صورت اصلي مسلم مطرح شد. از دگر سو ماهيت ايدئولوژيك اين نوع داستان‌ها، غرور و تعصب ملي و مذهبي بعضي از پژوهندگان را برانگيخت، به‌گونه‌اي كه محققاني چون:بيگونگياري( Bigongiari) منكر تأثيرات عربي و اسلامي‌ بر &lt;EM&gt;كمدي الهي &lt;/EM&gt;شدند يا مثل سرولي (Cerulli) بر اصالت مسيحي بينش دانته تأكيد ‌كردند.&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=justify&gt; در بررسي‌هاي انجام شده، اين آثار ذيل يك نظريه‌ي ادبي و در چارچوب يك «نوع ادبي» خاص بررسي و عناصر آن‌ها استخراج و مقايسه نشده بود؛ ‌«فتوحي» (1384ش) در «تمثيل رؤياي تشرف»، با دسته‌بندي اين نوع داستان‌ها ذيل يك نوع ادبي، به بررسي شباهت‌هاي ساختاري &lt;EM&gt;سير العباد الي المعاد&lt;/EM&gt; و &lt;EM&gt;سير و سلوك زائر&lt;/EM&gt; پرداخت.&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=justify&gt;عناصري كه در تعريف اين اصطلاح ادبي آمده است بر انواع بسيار گوناگون و كهن‌تري از داستان‌ها قابل انطباق است و ميراث انديشه‌ي اسلام و ايران در تکوين و پيش‌رفت اين نوع ادبي تأثيري چشم‌گير داشته‌است. در اين نوشته برآنيم با بررسي سير دگرگوني نوع ادبي تمثيل رؤيا در گستره‌ي زمان و مکان، به منشأ و روند دگرگوني‌هاي اين نوع ادبي دست يافته، نقش ادبيات فارسي را در تکوين و پيش‌رفت تمثيل رؤيا بررسي کرده، چندي از آثار فارسي اين نوع ادبي را معرفي و ارتباط آن‌ها را با نمونه‌هاي ديگر ملل مطالعه کنيم. &lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=justify&gt;&lt;B&gt;کليدواژه&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=justify&gt;تمثيل رؤيا؛ نوع ادبي&lt;I&gt;؛ &lt;/I&gt;اسطوره،&lt;EM&gt; کمدي الهي؛ &lt;/EM&gt;&lt;EM&gt;سير العباد الي المعاد؛&lt;/EM&gt; &lt;EM&gt;سير و سلوك زائر.&lt;/EM&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 10:24:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=shahreketab&amp;postid=63</comments>
<dc:creator>shahreketab</dc:creator>
<guid>http://shahreketab.blogfa.com/post-63.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>دا</title>
<link>http://shahreketab.blogfa.com/post-62.aspx</link>
<description>&lt;P dir=rtl align=justify&gt;حسینی، اعظم، &lt;I&gt;دا&lt;/I&gt;&lt;I&gt; &lt;/I&gt;(خاطرات سیده زهرا حسینی)، انتشارت سوره مهر، تهران 1387،  812 صفحه.&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=justify&gt;«جنگ» تنها اتفاقی نظامی بر روی نقشه‌های جغرافی نیست؛ که آن‌چه بر غیرنظامیان به‌ویژه زنان و کودکان می‌گذرد و آن‌چه پس از جنگ بازمی‌ماند؛ به‌مراتب جلوه‌ای خشن‌تر و تکان‌دهنده‌تر از خود جنگ دارد. &lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=justify&gt;«دا» (=مادر) که در 5 بخش و 40 فصل نظم یافته، مجموعه‌ای از  مصاحبه‌ها و خاطره‌های سیده زهرا حسینی‌ست كه  به کوشش اعظم حسینی تدوين شده است. &lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=justify&gt; داستان در عراق آغاز مي‌شود؛ ولی درپی درگیری‌های سیاسی پدر راوي با بعثی‌ها خانواده ناگزیر به مهاجرت به ایران می‌شود. او با گذار از کودکی فقیرانه ولی سرشار از مهر و روابط عاطفی خانوادگی با چهره‌ي خشن جنگ در بازه‌ی زمانی گسترده رويارو می‌شود. &lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=justify&gt;حسینی، با ریزبینیِ زنانه و به یاری زبانی دلنشین؛ البته تلخ و ناتورالیستی‌اش مخاطب را گام به گام با حوادثی همراه می‌کند که شاید تاکنون مغفول مانده یا از آن اندک، سخن به میان آمده‌باشد. «دا» حماسه‌ی غیرنظامیانی است که ناگهان و به ناگزیر درگیر فاجعه‌ شده‌اند؛ داستان مردمانی که نه قدرت‌های افسانه‌ای دارند و نه دشمنانشان آن‌قدر ضعیف و کم‌هوش‌اند که به راحتی  بتوان بر آنان غلبه کرد. &lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=justify&gt;قهرمان داستان حسینی، مردم‌اند و داستان، داستان توصیف احساسات و دردهای آنان در برخورد با از بین رفتن دلبستگی‌ها، از «گل‌های شاه‌پسند» گرفته تا صبوری سوزناک و مؤثر در نبودن عزیز‌ترین‌‌ها؛ تا واگویه‌های دلتنگی در آوارگی، کمپ‌ها و شهرها؛ تا تغییر ارزش‌ها و رنگ‌باختن آرمان‌هاست. «دا» تلاشی است در پاسداشت ارزش‌ها و اندیشه‌ها.&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=justify&gt;از آن روی که خانم حسینی خود در صف مدافعان خرمشهر بوده و در روند تکوین داستان چهره‌ای فعال دارد؛ گاه بی‌پرده، از مسایلی می‌گوید که زنان به‌طور خاص با آن مواجه‌اند و ریزبینی نویسنده در توصیف‌های دقیق و درگیر کردن همه‌ی حواس با موقعیت‌های داستانی؛ هم‌چنین مستند بودن داستان به عکس‌ها و ضمایم و زاویه دید درونی‌ آن بر  باورپذیری روایت برافزوده است:&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=justify&gt;«پيرزن گريه مي‌كرد. صورت تپل و ملوسش سرخ شده بود. پيرمرد مي‌گفت: &quot;گريه نكن. براي چي گريه مي‌كني؟ من بعدا دنبالتون مي‌يام. &quot; زن با اين‌ حرف‌ها بدتر مي‌كرد... دلداري‌اش دادم كه نگران شوهرش نباشد و با پسرهايش برود. به عربي گفت: &quot;چه جوري بذارمش و برم؟ دست و پاي اين منم. هميشه من كنارش بودم. غذاش رو آماده كردم؛ نون براش پختم؛ ماهي خيلي دوست داره. حالا كي براش ماهي درست كنه؟&quot; (ص 482)&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=justify&gt;داستان از آن روی که حجمی قابل توجه دارد توانسته در زمان و مکان بسیار گسترده شده، نه تنها میدان‌های جنگ جنوب را که فضای عمده‌ی کتاب است به توصیف آورد که با تمهیداتی میدان جنگ‌ غرب و دیگر شهرهای ایران را نیز توصیف کند و برخورد مردمان دیگر نقاط ایران را نیز با این وضعیت به تصویر می‌کشد. &lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=justify&gt;دامنه‌ی زمانی داستان نیز از اشغال خرمشهر تا برقراری صلح کامل در مناطق مرزی ایران کشیده می‌شود.&lt;I&gt; دا&lt;/I&gt;، با رویارو کردن شخصیت‌های پرشمار داستان افزون بر واکنش‌های فردی قهرمان‌ها از مسایل و مشکلات سیاسی آن زمان پرده برمی‌دارد و به توصیف کارشکنی‌ها و ناراستی‌های «منافقین»، بیگانگان و «بنی‌صدر» و تاثیر آنان بر زندگی ایران در روزهای جنگ می‌پردازد. لحن داستان به زبان معیار نزدیک و روان است و در هنگام نقل قول مستقیم به گونه‌ای معتدل شکسته می‌شود. حضور واژگان جنوبی و جمله‌ها و نوحه‌های عربی در تداعی فضای داستان و مؤثرتر کردن لحظه‌ها خوش می‌افتد.&lt;/P&gt;
&lt;P dir=rtl align=justify&gt;کتاب ساختاری خاطراه‌وار و حجمی قابل توجه دارد و پرداختن بهش جزئیات بسیار دقیق شاید بر میزان باورپذیری داستان و همزادپنداری هرچه بیش‌تر با راوی منتج شود؛ ولی بر حجم رمان افزوده است و گاه این توصیف‌ها دردناک جلوه کرده؛ مجال تفکر و خیال‌پردازی مخاطب و مشارکت او در امر نگارش را نیز محدود کرده است.&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Thu, 16 Apr 2009 09:07:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=shahreketab&amp;postid=62</comments>
<dc:creator>shahreketab</dc:creator>
<guid>http://shahreketab.blogfa.com/post-62.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>ملا صدرا </title>
<link>http://shahreketab.blogfa.com/post-61.aspx</link>
<description>&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%&quot;&gt;&lt;SPAN dir=rtl&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;&lt;SPAN dir=rtl&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;     &lt;/SPAN&gt;&lt;B&gt;صديقه پور اکبر:&lt;/B&gt; صدرالدین محمد بن ابراهیم بن یحیی قوامی شیرازی معروف به صدرالمتألهین یا ملاصدرا و ملقب به صدرالدین از حکما و فیلسوفان بزرگ ایران است که در سال 979 یا 980 در خانواده ای مرفه در شیراز به دنیا آمده و در سال 1050 در 71 سالگی درگذشت. صاحب نخبه المقال تاریخ وفات وی را این چنین بیان می دارد:&lt;?xml:namespace prefix = o ns = &quot;urn:schemas-microsoft-com:office:office&quot; /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;      &lt;/SPAN&gt;ثم ابن ابراهیم صدرالاجل&lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;  &lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;          &lt;/SPAN&gt;فی سفر الحج مریض (1050) ارتحل&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;      &lt;/SPAN&gt;قدوه اهل العلم و الصفاء&lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;             &lt;/SPAN&gt;یروی عند الداماد و البهایی&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;  &lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Thu, 08 May 2008 06:59:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=shahreketab&amp;postid=61</comments>
<dc:creator>shahreketab</dc:creator>
<guid>http://shahreketab.blogfa.com/post-61.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>تمثيل رؤيا و داستان پريان</title>
<link>http://shahreketab.blogfa.com/post-60.aspx</link>
<description>&lt;P class=Style5 dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify&quot;&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-WEIGHT: normal; FONT-SIZE: 10pt; COLOR: windowtext; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;فاطمه فرهودي­پور:&lt;/SPAN&gt;&lt;SUP&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-WEIGHT: normal; FONT-SIZE: 10pt; COLOR: windowtext; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o ns = &quot;urn:schemas-microsoft-com:office:office&quot; /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SUP&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 16.2pt 0pt 18pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;چکيده&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN dir=ltr style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 16.2pt 0pt 18pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;در اين مقاله «تمثيل رؤيا» به ­مثابه يک «نوع ادبي» مطرح شده است. پنج اثر &lt;/SPAN&gt;&lt;EM&gt;&lt;FONT color=#ff99cc&gt;&lt;SPAN class=Style4Char&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-ansi-font-style: normal&quot;&gt;سير‌العباد الي المعاد، ارداويراف‌‌نامه، رسالة آمرزش، كمدي &lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class=Style4Char&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-language: FA; mso-ansi-font-style: normal&quot;&gt;‌&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class=Style4Char&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-ansi-font-style: normal&quot;&gt;الهي&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/EM&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt; و &lt;SPAN class=Style4Char&gt;&lt;SPAN style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-ansi-font-size: 10.0pt; mso-ansi-font-style: normal&quot;&gt;&lt;EM&gt;&lt;FONT color=#ff99cc&gt;سيروسلوك زائر&lt;/FONT&gt;&lt;/EM&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-language: FA&quot;&gt; از مصاديق اين نوع ادبي هستند که با داستان‌هاي پريان مورد مقايسه قرار گرفته و شباهت‌هاي عناصر جادويي در تمثيل رؤيا و داستان پريان برشمرده شده است. سپس با بررسي کارکرد عناصر داستان پريان در تمثيل رؤيا، دلايل روي آوردن آفرينندگان اين آثار به عناصر داستان پريان بررسي شده است.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 16.2pt 0pt 18pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 16.2pt 0pt 18pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;کليدواژه­ها: داستان پريان،‌ تمثيل رؤيا، جادو.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 13:52:46 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=shahreketab&amp;postid=60</comments>
<dc:creator>shahreketab</dc:creator>
<guid>http://shahreketab.blogfa.com/post-60.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>محمدبن فضل بن‌عباس بن‌حفص</title>
<link>http://shahreketab.blogfa.com/post-59.aspx</link>
<description>&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 17pt; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%&quot;&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;حبیبه رمضانی:&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-language: FA&quot;&gt; &lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;محمدبن فضل بن‌عباس بن‌حفص؛ صوفی مشهوراهل بلخ است. سال ولادت او معلوم نیست و از جزئیات زندگی‌اش نیز آگاهی دقیقی در دست نیست. تنها آگاهی برآمده از تذکره‌ها این است که: در بلخ به دنیا آمده و کنیه‌اش ابوعبدالله است. &lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 11:37:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=shahreketab&amp;postid=59</comments>
<dc:creator>shahreketab</dc:creator>
<guid>http://shahreketab.blogfa.com/post-59.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>ابن اثردي</title>
<link>http://shahreketab.blogfa.com/post-58.aspx</link>
<description>&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%&quot;&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;STRONG&gt;فاطمه فرهودی:&lt;/STRONG&gt;ابوالحسن‌ على‌ بن‌ هبه‌ا...بن علي بن الحسين بن اثردي الطبيب ابوالحسن البغدادي شهره به‌ «ابن‌اثردي» از پزشكان‌ فاضل‌ و مشهور بغداد بود. در منابعي لقب او را «ابن‌ البردي‌» نيز «ارشيد پاكى‌» دانسته‌اند(&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;پزشک&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;، &lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;1368: ج2/ 701) ولي در بيش‌تر منابع او را &lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;«ابن‌اثردي» خوانده‌اند. تلفظ جزء&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA dir=ltr style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;دوم‌ اين‌ نام‌ به‌ طور قطع‌ معلوم‌ نيست‌ و به‌ صورت‌هاي‌ اَثُرْدي‌، اَثْرَدي‌ و&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA dir=ltr style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;اَثَرْدي‌ آمده‌است‌.&lt;?xml:namespace prefix = o ns = &quot;urn:schemas-microsoft-com:office:office&quot; /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA dir=rtl style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt; &lt;/SPAN&gt;وي يکي از اعضاي خاندان پزشک «ابن‌اثردي» بود. اِبْن‌ِ اَثْرَدي‌، شهرت‌ خاندانى‌ از پزشكان‌ سده‌ي 5 و 6ق‌/11 و 12م‌. است که از 5 تن‌ از اين‌ خاندان‌ آگاهي‌هاي‌ مختصري‌ در دست‌ است‌. جايگاه و محل‌ فعاليت‌&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US&quot;&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN dir=rtl&gt;ايشان‌، آن‌گونه‌ كه‌ از منابع‌ موجود برمى‌آيد، شهر بغداد بوده‌ است‌ و برخى‌ آنان‌&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN dir=rtl&gt;را از مسيحيان‌ بغداد دانسته‌اند. از زمان‌ حيات‌ و فعاليت‌هاي‌&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN dir=rtl&gt;علمى‌ افراد اين‌ خاندان‌ آگاهي‌ دقيق‌ در دست‌ نيست‌؛ بلكه‌ باتوجه‌ به‌ شواهد‌، تنها مى‌توان‌ حدود سال‌هاي‌ زندگى‌ هر يك‌ از 5 پزشک شهره اين خاندان را تخمين زد. از ديگر ناميان اين خاندان مي‌توان به ابوالغنائم‌ سعيد (بن‌ على‌: صفدي‌، 15/247) بن‌ هبه‌الله‌،&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN dir=rtl&gt;ابوعلى‌ حسن‌ بن‌ على‌ و جمال‌الدين‌ ابوالحسن‌ على‌ بن‌ سعيد بن‌ هبه‌الله‌،&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN dir=rtl&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN dir=rtl&gt;&lt;SPAN dir=rtl&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt; &lt;/SPAN&gt;اشاره کرد. (&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=FA dir=rtl style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-language: FA; mso-fareast-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US&quot;&gt;پزشک&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA dir=rtl style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US&quot;&gt;، &lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=FA dir=rtl style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-language: FA; mso-fareast-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US&quot;&gt;1368: 2/ 701)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &apos;Times New Roman&apos;; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US&quot;&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/SPAN&gt;</description>
<pubDate>Thu, 21 Feb 2008 12:13:21 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=shahreketab&amp;postid=58</comments>
<dc:creator>shahreketab</dc:creator>
<guid>http://shahreketab.blogfa.com/post-58.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>ملاصدرا </title>
<link>http://shahreketab.blogfa.com/post-57.aspx</link>
<description>&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%&quot;&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;صديقه پوراکبر:&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-language: FA&quot;&gt; صدرالدين محمد بن ابراهيم بن يحيي قوامي شيرازي معروف به &quot;صدرالمتألهين&quot; يا &quot;ملاصدرا&quot; و ملقب به &quot;صدرالدين&quot; از حكيمان و فيلسوفان بزرگ ايران است که در سال 979 يا 980 در خانواده‌اي مرفه در شيراز به دنيا آمد و در سال 1050 در 71 سالگي درگذشت. &lt;?xml:namespace prefix = o ns = &quot;urn:schemas-microsoft-com:office:office&quot; /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Mon, 11 Feb 2008 10:29:37 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=shahreketab&amp;postid=57</comments>
<dc:creator>shahreketab</dc:creator>
<guid>http://shahreketab.blogfa.com/post-57.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>حسن بن احمد اربلی</title>
<link>http://shahreketab.blogfa.com/post-56.aspx</link>
<description>&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;&lt;STRONG&gt;فاطمه فرهودی:&lt;/STRONG&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;حسن بن احمد بن زفر اربلي دمشقي(663هـ = 1264؛ 726هـ = 1325م)&lt;?xml:namespace prefix = o ns = &quot;urn:schemas-microsoft-com:office:office&quot; /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;ملقب به عزالدين، مورخ، حکيم و پزشک از اربل است. لقب او را بدرالدین (تهامي، 1385: 1؛150) نیز نوشته‌اند؛ از آن روی که لقب وی در کهن‌ترین منابع؛ هم‌چنین بیشینه‌ی آن‌ها&lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;  &lt;/SPAN&gt;(ابن‌کثير1990: 14/125؛ زرکلی، 1992: 181؛ عسقلانی، 1393: 2/111؛ الحنبلي،1998 : 72) عز‌الدین آمده‌است؛ از دگر سو حسن بن احمد به غزالدین طبیب نیز شهره بوده‌است؛ لقب عز‌الدین درست‌تر به نظر می‌رسد. این که به ویژه لقبش در &lt;I&gt;فرهنگ اعلام تاريخ اسلام&lt;/I&gt; بدر الدین آمده است(تهامي، 1385: 1؛150) برآمده از آن است که عزالدین طبیب دیگری نیز در فرهنگ مدخل شده‌است و این مسأله برای برکنار ماندن از تداخل این دو نام است. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Thu, 07 Feb 2008 06:04:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=shahreketab&amp;postid=56</comments>
<dc:creator>shahreketab</dc:creator>
<guid>http://shahreketab.blogfa.com/post-56.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>در &quot;همنشيني بديع&quot; کلمه‌ها</title>
<link>http://shahreketab.blogfa.com/post-55.aspx</link>
<description>&lt;P align=center&gt;&lt;IMG title=&quot;روايتي نو از تصويرسازي در شعر&quot; style=&quot;WIDTH: 135px; HEIGHT: 196px&quot; height=190 alt=&quot;روايتي نو از تصويرسازي در شعر&quot; src=&quot;http://www.ibna.ir/images/docs/000002/n00002230-b.jpg&quot; width=127 align=top border=0&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm -3.9pt 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; tab-stops: right 0cm&quot;&gt;&lt;SPAN&gt;&lt;STRONG&gt;فاطمه فرهودی:&lt;/STRONG&gt; آيا نظام بلاغت سنتي در توصيف تصوير شعر نوين کارآمد است؟ و اگر نه،&lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;/SPAN&gt;چه روشي براي توصيف تصوير &lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt;کارآمد و روزآمدتر است؟ نشست هفتگي شهرکتاب در روز&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA dir=ltr style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;سه‌شنبه ۱۲ تيرماه&lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA dir=ltr style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;SPAN dir=rtl&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;SPAN dir=rtl&gt;&lt;/SPAN&gt;۸۶،&lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA dir=ltr style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;به نقد و بررسي &lt;I style=&quot;mso-ansi-font-style: normal&quot;&gt;بلاغت تصوير &lt;/I&gt;اختصاص داشت اين نشست با حضور&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA dir=ltr style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;دکتر فرزان&lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA dir=ltr style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;سجودي، دکتر مهدي محبتي و دکتر محمود فتوحي&lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA dir=ltr style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;برگزار ‌شد&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN dir=ltr style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;SPAN dir=ltr&gt;&lt;/SPAN&gt;.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o ns = &quot;urn:schemas-microsoft-com:office:office&quot; /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm -3.9pt 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; tab-stops: right 0cm&quot;&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-ansi-font-style: italic&quot;&gt;بلاغت تصوير&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=AR-SA style=&quot;FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;، پژوهشي تطبيقي است در ماهيت تصوير شاعرانه است. محمود فتوحي، در اين كتاب فن تصويرگري در سبك‌هاي شعر فارسي را به مطالعه گرفته و بحث را بر مدار سبك‌هاي فارسي و مطابقت آن‌ها با مكتب‌هاي ادبي نهاده است. فتوحي در هر بخش پس از بحث درباره‌ي مباني معرفتي سبك شعري از ماهيت تصوير در آن سبك، كاركرد تصوير و جايگاه آن در بافت شعر سخن گفته است.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Fri, 06 Jul 2007 14:17:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=shahreketab&amp;postid=55</comments>
<dc:creator>shahreketab</dc:creator>
<guid>http://shahreketab.blogfa.com/post-55.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>سخني در &quot;شدنِ&quot; فلسفه</title>
<link>http://shahreketab.blogfa.com/post-50.aspx</link>
<description>&lt;P align=center&gt;&lt;IMG style=&quot;WIDTH: 149px; HEIGHT: 191px&quot; height=191 src=&quot;http://www.simmons.edu/academics/undergraduate/philosophy/images/quest.gif&quot; width=177&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify&quot;&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;فاطمه فرهودي:&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;آيا مي‌توان فلسفه را با خواندن تاريخ فلسفه آموخت؟&lt;?xml:namespace prefix = o ns = &quot;urn:schemas-microsoft-com:office:office&quot; /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;آيا تاريخ فلسفه خود به تنهايي مي‌تواند معرف راستين افکار فيلسوفان باشد؟&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-bidi-language: FA&quot;&gt;نشست اين هفته‌ي شهر کتاب درباره‌ي کتاب &lt;I&gt;تاريخ فلسفه‌ در قرن هفدهم&lt;/I&gt; &lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt;نوشته‌ي اميل بربه و تلاشي براي پاسخ يافتن به اين پرسش‌ها بود.اين نشست روز سه شنبه بيست و دوم خرداد با حضور استاداني چون؛ دکتر کريم مجتهدي و کامران فاني؛ همچنين اسماعيل سعادت، مترجم کتاب، برگزار شد.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Sat, 16 Jun 2007 19:14:36 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=shahreketab&amp;postid=50</comments>
<dc:creator>shahreketab</dc:creator>
<guid>http://shahreketab.blogfa.com/post-50.aspx</guid>
</item>
</channel>
</rss>
